Јакоб Грим (1785 – 1863), немачки књижевник и историчар. Родио се у Ханауу 1785, умро у Берлину 1863. Написао је много прича и бајки за децу. Преводио је на немачки и наше народне песме.
Јакоб Грим и његов брат Вилхелм познати су нам по причама и бајкама германских народа које су објављиване и на нашем језику. Међутим, Јакоб Грим је за нашу културу значајан посебно по томе што се упознао са радовима Вука Караџића и толико се одушевио народним песмама да је научио наш језик и превео на немачки наеколико народних песама и Вукову граматику. Написао је и предговор немачком издању српских народних приповедака које је на немачки превела Вукова кћи Мина Вукомановић – Караџић.
Захваљујући Гриму и велики немачки песник Гете прочитао је наше народне песме и приповетке и писао о њима.
Садржај: Вук и седам јарића, Мачак у чизмама, Бременски музиканти, Кућица у шуми, Жива вода, Ивица и Марица, Пепељуга, Црвенкапа, Снежана, Трнова Ружица, Храбри кројач, Чаробни сточић, златни магарац и батина из среће, Чудесни свирач
18
особа прегледа овај артикл
Курирска служба
Достава на територији Републике Србије се врши путем курирске службе.